English below
L’année dernière, à un moment particulièrement difficile de mon deuil, alors que la réalité de la mort de Paul me pesait de tout son poids, au sortir des premières semaines passées dans un brouillard qui avait adouci un peu le choc de son départ, j’ai entendu parler du projet de livre d’Emily Long, Invisible Mothers.
Emily souhaitait parler à des mamans n’ayant pas d’enfant vivant. Et moi, j’avais besoin de parler, de dire l’histoire de Paul et la mienne. Je suis heureuse d’avoir pu apporter une toute petite pierre à la construction de son livre, et je suis honorée de partager aujourd’hui un magnifique texte d’Emily, à la veille du lancement de son livre.
—–
Last year, at a particularly difficult time in my mourning process, while the reality of Paul’s death really hit me after the foggy first weeks, I heard about the Emily Long’s book, Invisible Mothers.
At the time, Emily wanted to talk to mothers who had no living children. And I needed to talk, i needed to tell Paul’s story — and mine, as i was just coming to terms with his absence. I am happy to have been able to bring a small stone to the construction of her book, and I am honored to share a beautiful piece written by Emily, who will be launching her book tomorrow.
—–
When my first daughter died, everything changed.
How I looked at life.
My level of trust in the goodness of life.
What it meant to be alive.
How I loved.
How I saw the world.
What I thought about myself and who I was.
My sense of security in the world.